[注釋]
(1)本詩的上闋回顧了幽遠(yuǎn)的歷史文化;下闋描寫了傳說中的龍給干旱的西北地區(qū)普降甘霖雨,給各族人民造福的雄姿。上闋(què鵲):詩詞的上段或上部份。
由于政治動(dòng)亂和水患,商朝(約公元前1600年~公元前1046年)前期曾多次遷都。直到約公元前1300年,商王盤庚遷都到殷(今河南安陽),才穩(wěn)定下來。故后人又稱商朝為殷朝。殷因年代久遠(yuǎn)而成廢墟,稱殷墟。殷墟出土了甲骨文(刻在龜甲和獸骨上的商朝文字)和商朝青銅器,殷墟出土的甲骨文和商朝的青銅器在歷史上也很有名。
(2)幽幽:遙遠(yuǎn)的年代。堯、舜、禹、嚳(Kù酷)、顓頊(Zhu ā n Xū專須):均為傳說中的上古帝王名。
(3)甘霖(L í n林):指對(duì)農(nóng)作物有益的雨。
、離別
重慶黎明,
兄弟繾綣送行。(1)
留戀看彩云,
枇杷山麓娉婷。(2)
長江卷起凜風(fēng),
迎面船舶朝東。(3)
箭步穿過囤船,
前往熙攘艙中。(4)
[注釋]
(1)本詩描寫了作者乘船離開渝中區(qū)家鄉(xiāng)到夔州謀食時(shí)的戀戀不舍之情。熱愛家鄉(xiāng)之情,人皆有之,離別難舍之情,飽含其中。
繾綣(Qi ǎ n Qu ǎ n譴犬):指感情好得舍不得離開。
(2)枇杷山:地名,在重慶市渝中區(qū)。娉婷(P īng T í ng乒停):形容姿態(tài)非常美麗。
(3)凜(L ǐ n檁)風(fēng):寒冷的風(fēng)。
(4)熙攘(Xī R ǎ ng希嚷):形容人來人往,非常熱鬧。
[注釋]
(1)本詩描寫了葳蕤的莊稼、優(yōu)美的園林、雄壯的夔門。這是美麗的家園;這是偉大的祖國!葳(W ē í威)蕤( Ru í ):草木茂盛的樣兒。夔(kuí葵)門:在三峽入口處,是三峽的大門。三峽的第一峽叫瞿塘峽,也稱夔峽,在夔峽入口處,兩岸懸崖峭壁、竦峙如門——有夔門天下雄的稱謂——叫夔門確實(shí)是名符其實(shí)。竦峙(s ǒ ngzh ì聳治):直立,聳立。(第二峽叫巫峽,第三峽叫西陵峽)
冠:帽。冕(Mi ǎ n免):帝王戴的禮帽,如加冕。堂皇:很有氣派的樣子。冠冕堂皇:形容表面上莊嚴(yán)、盛大的樣子。仿佛冠冕堂皇, 馬鈴薯、禾苗、菽的意思是:(田野里的)馬鈴薯、禾苗、菽[(Shū叔)豆]:仿佛有很宏大的氣派。
(2)闤闠(Hu á n Huì環(huán)繪):街市。苑(Yu à n院)林:園林,栽有花卉或樹木的地方,供人們娛樂或游玩。
歷歷在目:一個(gè)個(gè)看得清清楚楚。
(3)瞰(k à n看):望。俯瞰:向下看。
、雷電風(fēng)雨 (1)
雷,
震撼太空蕩九回。
天老爺,
慷慨施氮肥。(2)
電,
劈穿碧空莫邪劍。(3)
閃耀中,
飛碟遭斬?cái)啵浚?)
風(fēng),
橫掃嫏嬛氣勢(shì)兇。(5)
樹主干,
吱吱躬幾躬。
雨,
降落浩瀚大海里。
傲雄鷹,
藍(lán)天云朵比。
[注釋]
(1)本詩描寫了雷、電、風(fēng)、雨等龍?bào)J虎步、妙趣橫生的自然景觀。表達(dá)了熱愛大自然、崇敬大自然的美好思想。 [龍?bào)J(xiāng)虎步:像龍馬昂首,如老虎邁步。形容氣慨威武雄壯。]。
(2)空氣中含有氮?dú)?但是氮?dú)馐遣粫?huì)自覺自愿地跑到莊稼地里去做氮肥的.氮?dú)馐菤怏w,它喜歡在空中自由自在地飄逸.空氣中也含有氧氣,氮?dú)夂脱鯕庠谕ǔ5那樾蜗率遣粫?huì)發(fā)生化合的,但是在打雷放電時(shí),在電的作用下氮?dú)夂脱鯕饣铣梢谎趸谎趸傺趸啥趸趸苡谟晁校兂上跛岷鸵谎趸?個(gè)二氧化氮分子和1個(gè)雨水分子變成2個(gè)硝酸分子和1個(gè)一氧化氮分子)。變成的硝酸隨雨水進(jìn)入土攘,并與土攘中的礦物質(zhì)形成易溶的硝酸鹽而供作物吸收,從而給大地增加氮肥,天老爺,就是這樣慷慨施氮肥的。
(3)莫邪劍:古寶劍名。
(4)閃耀:光彩耀眼。飛碟:據(jù)說是天外不明飛行物,速度很快,因狀如碟,故稱“飛碟”。
(5)嫏嬛(L á ng Hu á n郎環(huán)):神話中天帝藏書的地方。作者: kuaiji053 時(shí)間: 2007-2-6 16:34
不錯(cuò),樓主辛苦了,但發(fā)到這里好象不太合適,這里是原創(chuàng)區(qū)